تکنیک های ترجمه متون پزشکی و دارویی

جمعه 22 دی 1396
18:00
تارا ایرانی

ترجمه ، را می‌توان پیش‌نیاز بسیاری از حرفه‌ها دانست. یعنی با در اختیار داشتن ترجمةای حرفه‌ای می‌توان به مطالب علمی مناسب دسترسی یافت. صنایع پزشکی و دارویی هم از این امر استثنا نیستند. تمامی فعالیت به‌سرعت در حال رشد و جهانی‌شدن هستند. کسانی که در حرفه پزشکی وارد می‌شوند باید بسیار آماده و کارآمد باشند. در این مقاله انواع مدارک پزشکی و دارویی ارائه‌شده در این زمینه راهنمایی داده خواهد شد.


[ بازدید : 7 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

ادامه مطلب

اضطراب در یادگیری زبان خارجی و ترجمه

سه شنبه 30 آبان 1396
11:22
تارا ایرانی

ترس یک هدف دارد این که ما را محدود کند. حتی زمانی که سعی می کنیم به موضوع یادگیری زبان خارجی به عنوان یک موضوع بسیار جذاب نگاه کنیم، ترس نابه جا باعث می شود تا اضطرابی در مورد یادگیری زبان خارجی ایجاد شود که به شدت کار شما را دشوار و سخت خواهد کرد.


[ بازدید : 8 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

ادامه مطلب

خلاصه ای از اصول اخلاقی مترجمان

چهارشنبه 24 آبان 1396
10:23
تارا ایرانی

مجموعه ای از استانداردها در زمینه ترجمة و ترجمه تخصصی وجود دارد که به کمک مترجمان می آیند تا یک مترجم اطمینان حاصل کند که بهترین نتایج به دست می آید. در ادامه یک سری از این استانداردها آورده شده است که یک مترجم برای افزایش کیفیت خدمات ترجمه تخصصی، ترجمه متن، ترجمه مقاله ، ترجمه فارسی به انگلیسی ، ترجمه فارسی به انگلیسی باید آنها را مد نظر قرار دهد.


[ بازدید : 8 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

ادامه مطلب

چگونه می توان یک TSP انتخاب کرد؟

دوشنبه 22 آبان 1396
11:14
تارا ایرانی

TSP یک ارائه کننده خدمات ترجمه است. TSP می تواند شامل یک شرکت بزرگ باشد، یا یک شرکت متوسط یا یک مترجم شخصی باشد. یک TSP حتی می تواند یک بخش داخلی برای یک سازمان درخواست کننده باشد.


[ بازدید : 8 ] [ امتیاز : 0 ] [ نظر شما :
]

ادامه مطلب

تمامی حقوق این وب سایت متعلق به ترجمه تخصصی ترجمه متن ترجمه انگلیسی به فارسی است. || طراح قالب avazak.ir
ساخت وبلاگ تالار ایجاد وبلاگ عکس عاشقانه فال حافظ فال حافظ خرید بک لینک خرید آنتی ویروس دانلود آهنگ جدید دانلود تک آهنگ انجام پروژه متلب افزایش فالوور اینستاگرام ثبت برند
بستن تبلیغات [X]